O.K.F 재외동포재단은 750만 재외동포와 함께 밝은 내일을 만들어 갑니다.

공지사항

제2회 신한류 문화콘텐츠 번역 콘테스트 공모
작성자
재외동포재단 관리자
작성일
2021.05.25

붙임2.2021년도 제2회 문화콘텐츠 번역 콘테스트 홍보배너.jpg

한국문학번역원은 우수한 한류 콘텐츠의 번역에 대한 관심 증대 및 신진 번역가를 발굴하기 위해 제2회 「신한류 문화콘텐츠 번역 콘테스트」를 개최합니다. 한국 문화콘텐츠에 관심이 있는 예비번역가들의 많은 참여를 바랍니다.

□ 모집개요


○ 콘테스트 접수 일정
- 예선 모집기간: 21.5.24. ~ 06.28. 24:00까지 (한국시간 기준)
- 본선 진출자 공개 및 본선작 접수: 21.7.27. ~ 8.11. 14:00까지 (한국시간 기준)
- 결선 진출자 공개 및 결선작 접수: 21.8.27. ~ 9.10. 14:00까지 (한국시간 기준)
- 수상자 발표: 9.30.(예정)

○ 모집 부문 및 대상 언어권
- 영화 부문: 영어, 프랑스어, 일본어(3개 언어권)
- 웹툰 부문: 영어, 중국어, 일본어(3개 언어권)

○ 응모자격: 번역 실적이 1건 이하인 개인(국적, 나이, 학력, 거주지역 불문)
- (영화) 번역한 영화/드라마 자막이 국내외 상영/영화제 출품/OTT 서비스(넷플릭스, 왓챠, 유뷰트 오리지널 등) 공개 실적이 1건 이하  
- (웹툰) 번역한 웹툰 작품이 해외 정식 진출/출간된 실적이 1건 이하
※ 전년도 본 콘테스트 수상자는 지원불가(다른 부문으로는 지원 가능)
※ 두 부문 동시 지원 가능, 여러 언어권 동시 지원 가능. 그러나 동시 수상은 불가

○ 접수방식: 온라인제출(https://www.ltikorea.or.kr/mediatranslationcontest/)

○ 심사기준
- 영화(100점): 원작충실도(35), 가독성 및 문체(30), 경제성 및 간결성(35)
- 웹툰(100점): 원작충실도(25), 가독성 및 문체(50), 표현의 독창성 및 용어의 적합성(25)

○ 시상내역: 총 18인

- 각 언어권별 대상, 최우수상, 우수상 각 1명
※ 대상 6인 중 1인에게 문화체육관광부장관상 수여
※ 대상 수상자에게 콘텐츠 번역 관련 인턴십 기회 제공
※ 수상자가 본원 문화콘텐츠 번역실무 고급과정 지원 시 가산점 부여

○ 상금: 총 상금 2,100만원
- 각 부문 언어권별 200만원(대상), 100만원(최우수상), 50만원(우수상)
※ 소득세법에 따라 상금은 제세공과금 원천징수 후 지급

○ 심사방식: 예선-본선-결선(3심)
- 본선&결선 번역공모작은 해당심 진출자에게 따로 이메일 안내
- 각 라운드 진출자 웹페이지 공개 및 개별 이메일 발송
- 대상 및 최우수상 번역작 웹에 공개 예정

○ 시상식: 온라인 개최, 10~11월 중
※ 해외 거주 수상자는 행사 당일 온라인(화상)으로 참석

○ 유의사항
· 본 콘테스트는 예선을 통해 본선진출자 10인을 선정하고, 본선을 통해 결선진출자 5인을 선정합니다. 3심에 모두 지원 가능한 열정 가득한 분들을 기다립니다.
· 한국시간 기준 자정(24:00)까지 접수된 건만 예선 심사 대상이 됩니다.
· 언어권별 대상 및 최우수상 수상작은 웹에 공개되며, 한국문학번역원의 홍보자료로 다양하게 활용될 수 있습니다.  
· 상기 내용 및 일정은 콘테스트 진행 상황에 따라 변동될 수 있습니다.
· 표절 및 도용 등 결격사유 발견 시 입상을 취소하고 상금을 회수합니다.

○ 문의처: 한국문학번역원 해외교육팀 mediatranslation@klti.or.kr
※ 관련 문의는 이메일로만 받습니다.

※ 자세한 내용은 웹페이지(https://www.ltikorea.or.kr/mediatranslationcontest/)에서 확인할 수 있습니다.

첨부
붙임1.제2회 신한류 문화콘텐츠 번역콘테스트 모집 공고.hwp 붙임2.2021년도 제2회 문화콘텐츠 번역 콘테스트 홍보배너.jpg